Praxis der interkulturellen Psychiatrie und Psychotherapie
Ladenpreis gesenkt!
Zu einer gesicherten Diagnose kommen - trotz Sprachproblemen - interkulturelle Behandlungsstrategien für Krankheitsbilder wie z.B. Schizophrenie, Depression, Angststörungen, Posttraumatische Belastungsstörung für Menschen mit Migrationshintergrund entwickeln – Praxis der interkulturellen Psychiatrie und Psychotherapie bietet Ihnen einen fundierten Einblick in die ganze Bandbreite der Psychiatrie und Psychotherapie bei Migranten, Geflüchteten und Asylsuchenden.
Sie erfahren das Wichtigste über kulturelle und religiöse Hintergründe und die Bedeutung psychischer Symptome in den Herkunftsländern. Sie erhalten Empfehlungen zur Auswahl optimaler Therapieformen, lernen einzuschätzen, wann eine ambulante oder stationäre Therapie sinnvoll ist und welche Netzwerke und Anlaufstellen Sie den Patienten empfehlen können.
Der neue Schwerpunkt in der 2. Auflage: Geflüchtete und Asylsuchende
- Psychiatrische Notfallbehandlung, Begutachtung und Narrative Expositionstherapie
- Behandlung von unbegleiteten minderjährigen Flüchtlingen und traumatisierten jesidischen Frauen
- Die Migrations- und Flüchtlingspolitik
Ladenpreis gesenkt!
Zu einer gesicherten Diagnose kommen - trotz Sprachproblemen - interkulturelle Behandlungsstrategien für Krankheitsbilder wie z.B. Schizophrenie, Depression, Angststörungen, Posttraumatische Belastungsstörung für Menschen mit Migrationshintergrund entwickeln – Praxis der interkulturellen Psychiatrie und Psychotherapie bietet Ihnen einen fundierten Einblick in die ganze Bandbreite der Psychiatrie und Psychotherapie bei Migranten, Geflüchteten und Asylsuchenden.
Sie erfahren das Wichtigste über kulturelle und religiöse Hintergründe und die Bedeutung psychischer Symptome in den Herkunftsländern. Sie erhalten Empfehlungen zur Auswahl optimaler Therapieformen, lernen einzuschätzen, wann eine ambulante oder stationäre Therapie sinnvoll ist und welche Netzwerke und Anlaufstellen Sie den Patienten empfehlen können.
Der neue Schwerpunkt in der 2. Auflage: Geflüchtete und Asylsuchende
- Psychiatrische Notfallbehandlung, Begutachtung und Narrative Expositionstherapie
- Behandlung von unbegleiteten minderjährigen Flüchtlingen und traumatisierten jesidischen Frauen
- Die Migrations- und Flüchtlingspolitik
| ISBN | 9783437245718 |
|---|---|
| Autoren | Machleidt, Wielant (Herausgeber),Kluge, Ulrike (Herausgeber),Sieberer, Marcel (Herausgeber),Heinz, Andreas (Herausgeber) |
| Copyright-Jahr | 2018 |
| Auflage | 2 |
| Format | Buch |
| Trim | 170 x 240 mm |
| Imprint | Urban & Fischer Verlag/Elsevier GmbH |
| Seitenzahl | 678 |
| Veröffentlichungsdatum | 13 Mar 2018 |
| Lagerstatus | IN STOCK |
Du magst eBooks? Dann wirst du die Elsevier eBooks lieben!


Bester eBook-Reader
Du brauchst keinen eigenen eBook-Reader. Wir nutzen den Weltmarktführer Bookshelf® von VitalSource. Einfach downloaden - Fertig


Läuft einfach überall
Nutzbar online und offline mit Laptop, Tablet oder Smartphone. Im Webbrowser jederzeit mit Internetverbindung


Synchron auf vielen Geräten
Nutze dein eBook auf mehreren Geräten gleichzeitig. Du kannst dir dein eBook auf bis zu 2 stationäre Rechner und 2 Mobilgeräte herunterladen


Coole Lern-Features
Unsere eBooks im ePub-Format bieten dir tolle interaktive Lern-Funktionen. Du kannst z.B. markieren, Notizen machen, Lernkarten erstellen, dir vorlesen lassen etc.
So einfach geht's - eBook sofort verfügbar
1. eBook im Elsevier Shop kaufen - du erhälst
sofort einen Code zum Einlösen


2. Konto in VitalSource erstellen und den
Bookshelf®-Reader downloaden


3. Code einlösen - FERTIG!
Häufig gestellte Fragen
Wir schicken dir deinen Zugangscode direkt mit der Email-Bestellbetätigung zu. Tipp: Checke deinen SPAM-Ordner, wenn du die Email nicht innerhalb von ein paar Minuten erhälst. Außerdem ist der Zugangscode auch jederzeit in deinem Account im Elsevier Webshop zu sehen.
Wir zeigen dir Schritt-für-Schritt, wie du dir den Bookshelf-Reader herunterlädst und deinen Code einlöst. Es geht ganz einfach. Hier klicken >
Dein Zugangscode ist unbegrenzt gültig. Löse deinen Zugangscode am besten gleich nach dem Kauf ein - der Code gilt nur für die akteulle Auflage deines Buches.
Der Zugang zu deinem heruntergeladenen eBook ist auf dem jeweiligen Gerät ungegrenzt gültig.
Entdecke die vielfältigen Lern-Features, die dir unsere eBooks auf dem Bookshelf®-Reader bieten! Du kannst dir z. B. Textpassagen unterschiedlich markieren, Notizen und Lernkarten anlegen, dir die Texte vorlesen lassen etc. Besonders praktisch: Du kannst deine eBooks auch offline nutzen. Mehr Info zu den Lernfunktionen findest du auf der Seite von Vitalsource.
Qualität steht bei uns an erster Stelle. Deshalb arbeiten wir dem führenden Anbieter für eBook-Reader VitalSource zusammen. VitalSource hat einen eigenen eBook-Reader Bookshelf®, den du dir ganz einfach downloaden kannst. Dieser Reader ist sehr benutzerfreundlich und kann mehr als andere Standard-Reader. Du kannst dir z. B. Textpassagen unterschiedlich markieren, Notizen und Lernkarten anlegen, dir die Texte vorlesen lassen etc. Besonders praktisch: Du kannst deine eBooks auch offline nutzen. Mehr Info findest du auf der Seite von Vitalsource.
Elsevier Deutschland bietet seine eBooks im ePub-Format an, da wir der Überzeugung sind, dass dieses Format am besten dazu geeignet ist, unsere Inhalte auf möglichst vielen Geräten ideal anzuzeigen.
Du kannst dein eBook innerhalb von 13 Tagen nach dem Kauf zurückgeben. Von der Rückgabe ausgeschlossen sind eBooks, die teilweise ausgedruckt wurden und die mehr als 15% durchgeblättert wurden.
I Theoretische Aspekte
1 Ich-Konstitution und Fremdheitserfahrungen
2- Ethnologische Aspekte der Migration
3 Ethnologische Ansätze in der transkulturellen Psychiatrie
4 Dynamische Modelle der Migration
5 Migration, Kultur und Identität
6 Hybride Identitäten in der postmigrantischen Gesellschaft
7 Psychologie der Migration
8 Akkulturation
9 Stereotype, Vorurteile und Diskriminierung in der interkulturellen Psychiatrie und Psychotherapie
10 Rassen und Rassismen
11 Religion und Migration
12 Migration – zwischen methodologischem Individualismus und Gesellschaftstheorie
II Rahmenbedingungen für die Migrantenversorgung
13 Zuwanderer in Deutschland – die Sicht der Immigranten
14 Öffnung der psychiatrisch-psychotherapeutischen Institutionen
15 Sprach- und Kulturmittler im interkulturellen psychotherapeutischen Setting
16 Interkulturelle Teamentwicklung – Voraussetzungen für die Nutzung innovativer Potenziale
17 Interkulturelle Kompetenz
18 Ausländer- und Asylrecht in Deutschland
III Diagnostik und Epidemiologie psychischer Störungen
19 Kultursensible Diagnostik und migrationsspezifische Anamnese
20 Interkulturelle psychologische Testdiagnostik bei Menschen mit Migrationshintergrund
21 Epidemiologie psychischer Störungen bei Migrantinnen und Migranten
IV Geflüchtete und Asylsuchende
22 Psychiatrische und psychotherapeutische Akutversorgung von Geflüchteten
23 Unbegleitete minderjährige Flüchtlinge in Österreich und Deutschland
24 Narrative Expositionstherapie nach Gewalt und Flucht
25 Behandlung und Betreuung traumatisierter jesidischer Frauen und Kinder in Deutschland
26 Grundsätze psychiatrischer Behandlung von Flüchtlingen und Asylsuchenden in deutschsprachigen Ländern
27 Begutachtung von Migranten, Flüchtlingen und Asylsuchenden
V Migrantengruppen mit
besonderen Problemlagen
28 Migrations- und Flüchtlingspolitik
29 Jugendliche in der Migration
30 Geschlechtsspezifische Gesichtspunkte der Migration und die psychischen Dispositionen von jungen Frauen
31 Modern Slavery" – osteuropäische Frauen als Opfer von Menschenhandel
32 Irreguläre Migranten
33 Migranten im Alter
VI Krankheitsbilder
34 Psychotische Störungen: Schizophrenie und Kultur
35 Angststörungen
36 Posttraumatische Belastungsstörung
37 Depressive Störungen
38 Anpassungsstörungen
39 Somatisierung und somatoforme Störungen
40 Persönlichkeitsstörungen
41 Abhängigkeit und Sucht
42 Kulturelle Syndrome und kulturell gebundene Leidenskonzepte
43 Trance und Besessenheitszustände
VII Kulturelle und transkulturelle Psychotherapie
44 Merkmale und Methoden interkultureller Psychotherapie
45 Supervision im interkulturellen Kontext
46 Psychosomatische Rehabilitation für Patienten mit Migrationshintergrund
47 Schamanismus und Psychotherapie
VIII Behandlungs- und Versorgungsstrategien bei Migranten
48 Ethnizität und Inanspruchnahme von Notaufnahmen
49 Konsiliarpsychiatrie
50 Pharmakotherapie bei psychisch kranken Migranten und „Migrant Friendly Hospital"
52 Interkulturelle Aspekte forensischer Behandlungen
53 Gemeindepsychiatrische Versorgung von Migranten
54 Interkulturelle Kompetenz als professionelle Herausforderung in der sozialen Arbeit
55 Pflege in der Psychiatrie
56 Prävention bei Migranten
57 „Good Practice" in der transkulturellen Psychiatrie in Deutschland
58 Interkulturelle Kompetenzen in der Aus-, Fort- und Weiterbildung in Gesundheitsberufen
Lesearten
- Visuelle Anpassungen
- Das Erscheinungsbild des Text- und Seitenlayouts kann, je nach Leistungsfähigkeit des Lesesystems, angepasst werden (Schriftfamilie und Schriftgröße, Abstände zwischen Absätzen, Sätzen, Wörtern und Buchstaben sowie Hintergrund- und Textfarbe)
- Diese E-Publikation ist in dem Umfang, in dem es Dateiformat und Inhaltstypen erlauben, auf einem spezifischen Lesegerät standardmäßig barrierefrei zugänglich - ohne notwendigerweise Zusätze, wie Textbeschreibungen von Bildern oder eine erweiterte Navigation, zu beinhalten.
- Unterstützung für nicht-visuelles Lesen
- Alle Inhalte können vorgelesen oder in dynamischer Braille-Schrift gelesen werden
- Enthält alternative Textbeschreibungen für Bilder
Konformität
- Der Berechtigungsnachweis des Zertifiziers lautet https://bornaccessible.benetech.org/certified-publishers/
- Für detaillierte Informationen zur Barrierefreiheit besuchen Sie bitte unter https://www.elsevier.com/about/accessibility die Website von Elsevier
- Für Anfragen zur Barrierefreiheit kontaktieren Sie bitte [email protected]
- Die Publikation wurde am 20.11.2025 zertifiziert
Navigation
- Inhaltsverzeichnis zu allen Kapiteln des Textes via Links
- Index mit Links zu den referenzierten Einträgen
- Elemente, wie Überschriften, Tabellen, etc., zur strukturierten Navigation
- Seitenverzeichnis, um auf Seiten der gedruckten Originalausgabe zu gelangen
Rich content
- Bilder, die viele Informationen beinhalten, werden durch erweiterte Beschreibungen erläutert
Risiken
- Es liegen keine Informationen vor
Reichhaltiger Inhalt
- Es liegen keine Informationen vor
Rechtliche Hinweise
- Es liegen keine Informationen vor
Zusätzliche Barrierefreiheitsinformationen
- Um die Struktur zu optimieren und die Navigation zu erleichtern, ist der Inhalt um ARIA-Rollen erweitert.
- Seitenumbrüche der ursprünglichen Druckquelle sind enthalten
- Für Leserinnen und Leser mit einer Farbsehschwäche ist die Verwendung von Farben (z. B. in Diagrammen, Grafiken und Tabellen, bei Hinweisen oder Schaltflächen zur Interaktion) nicht das einzige Mittel zur grafischen Unterscheidung oder zur Informationsvermittlung.
- Der Textkörper weist ein Kontrastverhältnis von mindestens 4,5 : 1 (3 : 1 bei großformatigen oder Überschriften-Texten) auf
- Sehr hoher Kontrast zwischen Text und Hintergrund
- E-Publikation erlaubt grundlegende Navigation (in der Regel weniger detailliert als TOC-basierte Navigation).
- Da, wo Links, Steuerelemente oder Schaltflächen Teil des Inhalts sins, erklärt sich ihr Zweck bzw. ihre Funktion aus dem zugehörigen Text. Da, wo der Text unklar bleibt, werden gesonderte Beschreibungen für Links, Steuerelemente oder Schaltflächen bereitgestellt
- Der gesamte bzw. nahezu der gesamte Text ist in einer einzigen, logischen Lesereihenfolge angeordnet (einschließlich der Textpassagen, die visuell vom Hauptfließtext getrennt dargestellt sind, wie Boxen, Bildunterschriften, Tabellen, Fuß- und Endnoten, Zitate, etc.). Nicht-textliche Inhalte sind ebenfalls in diese Lesereihenfolge eingebunden. (Rein dekorative nicht-textliche Inhalte können ignoriert werden).
- Da, wo interaktive Inhalte im Produkt enthalten sind, werden Steuerelemente (z. B. zur Geschwindigkeitsregulierung, zum Pausieren, Fortsetzen und Zurücksetzen) bereitgestellt und eindeutig beschriftet, um ihre Verwendung klar erkenntlich zu machen.
- Um die Sprachausgabe (und andere alternative Wiedergaben) auf Dokumentebene sowie, falls erforderlich, für einzelne Wörter, Phrasen oder Passagen in einer anderen Sprache zu optimieren, wurde die Sprache des Textes (z. B. über das lang-Attribut in HTML oder XML) spezifiziert.